Las dudas y errores más comunes que puede cometer como médico
No solo son los anglicismos, el uso del lenguaje médico genera dudas y errores frecuentes en los especialistas, en los periodistas y en los ciudadanos. A continuación te enlistamos los mas comunes;
Uno de los errores más frecuentes: usar severo como sinónimo de “grave”, cuando en castellano no tiene esa acepción, sino que significa “estricto”. Un anglicismo procedente de severe, adjetivo que sí significa “grave” en ese idioma.
Faltas de ortografía como no utilizar la doble erre en términos como colorrectal.
Utilizar estadío, palabra no registrada en el diccionario de la Real Academia Española, en lugar de estadio cuando nos referimos a ‘etapa o fase de un proceso’.
Escribir las enfermedades en mayúsculas. Por ejemplo, el término alzhéimer se escribe con minúscula inicial y con tilde, excepto si se utilizan las expresiones enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer, en las que se respeta la grafía del apellido del neurólogo que lo investigó y se escribe, por tanto, con mayúscula inicial y sin tilde. Lo mismo ocurre con ébola o virus del Ébola (que toma el nombre de un río africano).
Dudas sobre cuál es el término correcto en casos como alérgico (‘el que padece alergia’), alergénico (‘el que la produce’) o alérgeno (‘sustantivo que se refiere a la sustancia que la provoca’). También entubar o intubar (ambas formas correctas).
Dudas sobre acentuación en casos como mamoplastia o mamoplastía, rinoplastía o rinoplastia, blefaroplastia o blefaroplastía.
Error al utilizar cirugía (‘disciplina médica’) como sinónimo de “operación“ o “intervención quirúrgica“. No debe decirse, por ejemplo, “Se le practicaron dos cirugías”.
Uso de mayúsculas/minúsculas en nombres de especialidades médicas o pruebas médicas.
Abuso de siglas que muchas veces no sabemos exactamente qué significan: TAC, EPOC, PET…
Fuente: https://www.efesalud.com/dudas-errores-y-usos-del-lenguaje-medico/